YoRHa Musical Ver.1.2 Recap and Exclusive Interviews from the Cast and Crew

It’s been almost exactly two months since the performances of the YoRHa Musical by now, but I am finally able to share my officially endorsed article and recap of the dress rehearsal, which includes several exclusive interviews from the cast and crew!

Read the Article Here!

As a quick overview, you can find personal comments and interviews from the following members:

  • The Cast
    Ishikawa Yui (No2)
    Takana Reina (No4)
    Mochida Chihira (No16)
    Hanana Mio (No21)
  • The Music Team
    Emi Evans (vocal)
    Goto Takanori (guitar)
    Kawaji Emi (piano)
  • Extended Interview with Tanaka Reina

I may write an afterward eventually detailing my first experience as official press.

.hack//G.U. Last Recode – Drama CD “Innocent Call” [Complete]

Well, I’ve been sitting on this for too long, so here you go! I had the majority of this translated sometime around Christmas, but I wanted to proofread it more and fix it up a little more naturally… But I just haven’t had the time to do that yet. So, rather than not posting it for who knows how long again, here’s my rough draft translation of the .hack//G.U. Last Recode Drama CD “Innocent Call” that came with the Japanese Collector’s Edition of the game.

But, as I said above, this is a rough draft, so there may be further edits and stuff done to it from time to time, so I’d really appreciate it if you do NOT copy and paste this elsewhere. Thank you!! <3


Continue reading

YoRHa Musical Ver.1.2 – Scene 15 Monologue with No2 and No4

This is just a quick message. Comparing the script from the new YoRHa Musical Ver.1.2 with the script for the YoRHa Ver.1.1 Stage Play, this scene has *not* been changed in the slightest. Merely, my English translation has changed a little bit since then.

This is my translation directly from the musical script that was sold at the show:

No2: Our memories… are pseudo memories.

No4: They’re false memories programmed in order to promote diversity and evolution on the battlefield.

No2: In my memories, I lived in the country with my grandma.

No4: In my memories, I hung out a lot with my friends at school.

No2: Everyday, grandma and I would tend to the farm and knit… …The cold of the rain, the ferocity of  storms. The silence of the snow. The gentle warmth of spring…

No4: After school, we’d go eat the most delicious things, have fun dressing up, playing games…

No2: Since we lived in the country, I couldn’t have everything I wanted. But because the other villagers looked out for me, including my grandma… stranely, it wasn’t so hard.

No4: As long as I had my friends, I could endure my studies. We’d laugh day after day; no matter what hardships came our way, we were able to overcome them.

No2: ……My grandma taught me “kindness,” a gentle heart to cares for others.

No4: ……My friends taught me “hope”, a strong heart to laugh even in the face of difficulty.

No4: Holding tightly onto these false memories, we fight.

No2: But they are also our precious memories.

No2 & No4: The time… draws near…

No2 & No4: Our final moments… are about to begin…

“Mecha Ude” Article by Famitsu

This is my translation of a recent article from the Famitsu website discussing the fundraiser campaign for a new anime TV series “Mecha Ude” aka “Mechanical Arms” supervised by CC2.

▶︎ Listen to some key people behind the birth of “Mecha Ude” as they discuss why they’ve teamed up with CC2, future development, and more.

Continue reading

The YoRHa Musical and YoRHa Boys Stage Play, Interview by Famitsu

<YoRHa Musical Ver.1.2>

Today (January 4th) is the first meeting for the “YoRHa Musical Ver.1.2”, but as for actual practices…

Matsuda: Practices will start from tomorrow (January 5th). We plan on working on making the play over the course of the next month.

After this meeting once everyone has had their first look at the script, do you ask the cast what they think about it?

Yoko: No… because I didn’t finish it until early this morning!

Eh!?

Matsuda: I got his E-mail around 2:30 this morning and finished reading it around 6am. (haha)

I understand there’s usually not much time to cover the play, but for the playwright to finish the script just before the first meeting…

Matsuda: It’s not all that unusual. Just, the play this time around is on a much larger scale… (voice trails off)

Yoko: Sorry for making you wait!

So, you’re comment in the end of the year issue of Famitsu, where you said “I haven’t finished writing the script,” you weren’t joking… Since the “YoRHa Musical” is essentially the third run of the stage play, I assume that the fundamental story will remain untouched, but are there any details that have changed?

Yoko: For the previous plays, I wrote the original manuscript but Asakusa Kaoru write the script, but this time I took Asakusa’s script and made some edits to it to make it more my style. I ended up taking out a couple characters and creating a new character that Maria Yuriko will be playing.

A new character!? Judging from her name, it seems like she’s a member of the Resistance.

Matsuda: Definitely watch out for that. As I read the script, by removing some of the characters, I think the relationship between characters is much clearer and more fleshed-out… I think it’s been improved a lot.

Yoko: The previous versions of the play were set up to be “Girls Theater” where a lot of young girls perform, but this time around, that wasn’t necessary any longer, so it wasn’t necessary to actively aim for a large cast. I think the number of cast members is appropriate this time.

Continue reading